"Rendben lenni nem lenni vagy rendben az a kérdés van: - véges ha ' tisek* nemesebben az fellelkesíti a zuegelt* és a méltatlan szerencse nyilait hogy szenvedjen, venni vagy felső szakaszok a problémák közül tengernyi ellen és az ellenzék által ez? - több mint meghalni hogy aludjon, - több mint - soha többé; és egy alszik hogy műsoron legyen, rendben mondásra mi befejezi a kedves bánatot, és ez ezer normális ütés van ez a húsörökség ' tisek* Devoutly fogyasztási kívánság 'D"
A fordítóprogramok tökéletlenségén élcelődni biztosan nem túl komoly emberre vall, de én élvezem.
